Al-Qalam (The Pen)
Translation
Verses 1-30
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Noon; by the pen and what they (the angels) write.
[Al Quran ; 68:1]
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
You are not, by the favour of your Lord, a madman.
[Al Quran ; 68:2]
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
And indeed, for you is surely a reward never cut off.
[Al Quran ; 68:3]
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
And indeed, you are of a great morals.
[Al Quran ; 68:4]
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
And you will see and they will see.
[Al Quran ; 68:5]
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
Which of you is tried.
[Al Quran ; 68:6]
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Indeed, your Lord is most Knowing of who has strayed from His way, and He is most Knowing of the guided (ones).
[Al Quran ; 68:7]
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
So do not obey the deniers.
[Al Quran ; 68:8]
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
They wish that you soften, so they would soften.
[Al Quran ; 68:9]
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ (10)
And do not obey every worthless swearer.
[Al Quran ; 68:10]
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
Scorner, going about with malicious gossip.
[Al Quran ; 68:11]
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Forbidder of good, sinful perpetrator.
[Al Quran ; 68:12]
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
Ignoble, moreover, of a bad character.
[Al Quran ; 68:13]
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
Because he was possessor of wealth and sons.
[Al Quran ; 68:14]
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
When Our signs were recited to him, he said: Legends of the former (people).
[Al Quran ; 68:15]
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
We will mark him over the snout.
[Al Quran ; 68:16]
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut the produce (of the tree) in the morning.
[Al Quran ; 68:17]
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
Without making an exception.
[Al Quran ; 68:18]
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
So there came to it an affliction from your Lord while they were asleep.
[Al Quran ; 68:19]
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
And it became as though reaped produce.
[Al Quran ; 68:20]
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
And they called one another in the morning.
[Al Quran ; 68:21]
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ (22)
(Saying:) Go early to your crop if you would cut the produce.
[Al Quran ; 68:22]
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
So they set out, while lowering their voices.
[Al Quran ; 68:23]
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ (24)
(Saying:) There will surely not enter it today upon you, (any) needy.
[Al Quran ; 68:24]
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
And they went early in determination.
[Al Quran ; 68:25]
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
But when they saw it, they said: Indeed, we are lost.
[Al Quran ; 68:26]
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
Rather, we have been deprived.
[Al Quran ; 68:27]
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
The most moderate of them said: Have I not said to you, why do you not glorify (Allah)?
[Al Quran ; 68:28]
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
They said: Glory be to our Lord; indeed, we were unjust.
[Al Quran ; 68:29]
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Then they approached one another, blaming each other.
[Al Quran ; 68:30]
Checked on 25/8/2010